第九十二章 自杀第1/4段

投票推荐 加入书签 章节错误?快速报错

  这期间,基督山也已经和埃马纽埃尔、马克西米利安回到城里。

  归程是愉快的。埃马纽埃尔毫不掩饰他亲眼目睹的战争让位于和平的喜悦之情,并大声疾呼地承认他对博爱精神的赞赏。莫雷尔坐在马车的一角,让他的妹夫尽兴一吐为快,而他虽然有着诚挚的高兴,但只能在眼神里闪烁着兴奋的光芒。

  马车驶到特罗纳城门时,遇到了贝尔图乔:他伫立不动,像个站岗的哨兵似的等候在那儿。

  基督山把头伸到车厢外,低声和他交谈了几句话,那位管家就不见了。

  “伯爵先生,”当他们到达皇家广场尽头的时候,埃马纽埃尔说,“在我家门口让我下来吧,免得我的太太再为我和您担忧。”

  “如果去炫耀一下他凯旋而归不感到可笑的话,”莫雷尔说,“我会邀请伯爵先生去我们家的;但伯爵可能也有几位惶惶不安的心上人要安慰。我们这就到站了,埃马纽埃尔,向我们的朋友辞别吧,还是让他赶路吧。”

  “等一等,”基督山说,“不要让我同时失掉两个朋友。埃马纽埃尔,您回去看您那可爱的太太吧,并尽量代我向她致意,而您,莫雷尔,请您务必陪我到香榭丽舍大街。”

  “太好了,”马克西米利安说,“我正好在那一带有件事要办理。”

  “要我们等您吃早餐吗?”埃马纽埃尔问。

  “不用了。”马克西米利安回答。

  门关了,马车继续前进。

  “看我给您带来了多好的运气!”当莫雷尔独自和伯爵在一起的时候,他说,“您不这样想吗?”

  “是的,”基督山说,“正因为这样,我才希望您留在我的身边。”

  “那是奇迹!”莫雷尔继续说。

  “什么事?”基督山问。

  “刚才所发生的那件事。”

  “是的,”伯爵说,“您说得对,那是奇迹。”

  “因为阿尔贝是个勇敢的人。”莫雷尔又说。

  “非常勇敢,”基督山说,“我曾见过,他在匕首悬在头顶心的当口却安然睡觉。”

  “我知道他曾经和人决斗过两次,”马克西米利安说,“您怎么能使他取消今天早晨的决斗呢?”

  “可能得归功于您呢。”基督山笑吟吟地说。

  “幸而阿尔贝不是在军队里的士兵。”莫雷尔说。

  “为什么?”

  “哪有决斗场上向敌人道歉的!”那青年队长摇摇头说。

  “得啦,”伯爵语气温和地说,“您这不是沾上庸人的偏见了吗,莫雷尔?既然阿尔贝很勇敢,他就不会是懦夫;他今天早上那么做,一定有某种使他非那么做不可的理由,他那么做并非出于其他的动机,而正是表现出了一种英雄气概,您难道不同意这么说吗?”

  “当然啰,当然啰,”莫雷尔说,“但我要像西班牙人那样说,他今天不如昨天那样勇敢。”

  “和我一同吃早餐,好吗,莫雷尔?”伯爵换了话题说。

  “不,我在十点钟必须离开您。”

  “那肯定是有人约您吃早餐吗?”伯爵说。莫雷尔微笑一下,摇摇头。

  “但您总得有一个地方吃早餐呀。”

  “要是我不饿呢?”那青年人说。

  “噢!”伯爵说,“我知道只有两种情感会使人这么没胃口:一种是悲伤,因为我看得出您现在非常快活,所以不是这种情况,另一种是爱情。所以,根据您向我吐露过的心迹,我想我可以认为……”

  “嗯,伯爵,”莫雷尔愉快地答道,“我不否认。”

  “您还没有把这件事讲给我听呢,马克西米利安!”伯爵说,从他的口吻里可以看出他多么愿意能知道这个秘密。

  “今天早晨我对您说过了,我有一颗心,不是吗,伯爵?”

  基督山听他这样说,也没说什么,只把他的手伸给莫雷尔。

  “嗯!既然那颗心已不再跟您一同在万森树林了,它就是到别处,而我必须去找到它。”

  “去吧,”伯爵缓缓地说,“去吧,亲爱的朋友,但请答应我,如果您觉得遇到了什么麻烦,那就别忘记我在这个社会上还有些影响,我很乐于利用这种影响来为我所爱的人做点事情,而您,莫雷尔,我爱您。”

  “我会记得的,”那青年人说,“像自私的孩子当需要帮助的时候记得他们的父母一样。当我需要您帮助的时候,我会去找您的,伯爵,而那个时候很快就会来的。”

  “嗯,我记住了您的话。那么,再会了。”

  “再见。”

  他们已经到达香榭丽舍大街了。基督山伯爵打开车门,莫雷尔跳到阶沿上,贝尔图乔已在阶沿上等他了。
<  “您还没有把这件事讲给我听呢,马克西米利安!”伯爵说,从他的口吻里可以看出他多么愿意能知道这个秘密。


本章未完,请点击下一段进行阅读!

章节目录