初至第2/3段

投票推荐 加入书签 章节错误?快速报错

  走出机场大厅的洗手间,埃尔维斯那张并帅气而稚嫩的脸上露出了笑容,脚踩在坚硬的路面上用力的踏了踏。

  尽管埃尔维斯十分好奇周围的旅客是否有自己的贴身保镖,但理智告诉我,还是不要去想这些事情,因为看上去十分严谨冷静的父亲大人,实际上是个神经粗大的男人(从某个天文台院长处听说的),或许并不会想到埃尔维斯会有什么生命安全这种事情。

  这样贸然上去询问可能会引起一些不必要的误会。

  好了,停止脑中无意义的胡思乱想吧。

  埃尔维斯深吸一口气,在心里默默念叨着。从行李间里占大厅三分之一面积的运动的链条上回转的各色行李中,看到属于埃尔维斯自己的,并拉出自己的行礼和手提箱。

  至于那把杜兰德尔之剑的复制品嘛……

  当然,除非你想在飞机上开无双,做一个恐怖分子,疯狂收割人头之外,没有人傻到会带着开了锋的宝剑登上飞机。

  而最近英国那边曼彻斯特的惨案(详见旧新闻),让英国警方,特别是伦敦苏格兰场的这些整天喝着下午茶,享受着办公室休息处柔软的沙发的薪水小偷们通通开始加班加点赶业绩,以至于本来确实有这种想法的埃尔维斯选择了别的方法。

  当然,必须是合法的……

  别在腰间的单手剑早就以家族的古董文物一类的收藏品的名义走海关寄运的方式通过国境了……

  嗯,很正常,很合法……

  顺着墙边和地上的闪着黄灯的箭头指示,埃尔维斯慢慢踱着步,一边静静的享受夜晚中的景色,一边走向机场的出口。

  …………大约10分钟之后…………

  埃尔维斯更愣的看着在机场门口的巴士停靠站上,一块智能显示屏上一个个闪着鲜艳的红色的文字。

  当然是日文。

  说起这个,埃尔维斯一开始还担心语言不通的问题,但是这在显赫的地位和殷实的家产以及三个月的准备时间之前,这都不是问题。

  因为教授日语的家庭教师的存在,让埃尔维斯在这三个月里每天晚上都会在自己的房间里传出磕磕巴巴的,而又读音古怪的日语文字……

  那些连“主谓宾”这样的语序都全然不同于由拉丁语演化的各种西方字母文字的语言(比如麻烦的中文和该死的日文),会给学习拉丁文的西方人的语法思维带来多大的变化?会如何影响逻辑的原理和表达?而在修辞上怎样的使用它们?它们又是如何分别影响了东亚现在的语言和说话方式?进而改变东亚文化圈人们的思维习惯?(注:以上都是埃尔维斯的扯淡)

  最后,它们又是如何残酷无情地蚕食了埃尔维斯珍贵的睡眠时间?

  “殿下,您,您说您,您背不完?那,那就晚,晚睡一点嘛……反正你们年轻人说早睡都是骗人的,躺床上啥都干就是不睡觉……什么,不利头,头发?哎呀那不重要……殿下您,您知道假发吗,宫廷里谁不戴着假发假胸啊……什么,晚睡长不高?哎,殿下,您戴上王冠,不就够高了吗……”

  ——来自颤颤巍巍的、一句话说得埃尔维斯三度色变的年迈的日语家庭教师。

  打住,扯远了。
机场的出口。


本章未完,请点击下一段进行阅读!

章节目录