第一一六章 宽恕第1/4段

投票推荐 加入书签 章节错误?快速报错

  第二天,唐格拉尔又觉得饿了;这岩洞的环境,也不知怎么会让人这么开胃的。但这囚犯心想今天可用不着破费了:他是个节俭的人,把半只鸡和半块面包藏在了地牢的角落里。

  但刚吃完东西,他就觉得口渴了,那可是在他的意料之外的。

  他与口渴抗争,一直坚持到他感到那枯干的舌头粘住上颚的时候。

  他再也不能坚持下去了,他大喊起来。

  守卫的打开门,这是一张新面孔。

  他想想觉得还是找老相识做交易比较好一些,便要他去叫佩皮诺。

  “我来啦,大人。”佩皮诺带着急切的表情说,唐格拉尔认为这种急切的表情对他有利的。

  “您想要什么?”

  “要一些喝的东西。”

  “大人,”佩皮诺说,“您知道,罗马郊外的酒可是贵得惊人哪。”

  “那就给我些水吧。”唐格拉尔喊道,极力想避开那个打击。

  “哦,水甚至比酒更珍贵,今年的天气是这样的旱。”

  “得了,”唐格拉尔说,“看来我们又要兜那个老圈子啦。”

  说这话时,这倒霉家伙脸上带着笑,装着是在逗乐的样子,但额角上却已经汗水涔涔了。

  “来,我的朋友,”看到他的话并没有在佩皮诺身上引起什么反应,他又说,“您不会拒绝给我一杯酒的吧?”

  “我已经告诉过大人了,”佩皮诺严肃地答道,“我们是不零卖的。”

  “嗯,那么,给我一瓶最便宜的吧。”

  “都是一样的价钱。”

  “要多少?”

  “两万五千法郎一瓶。”

  “什么!”唐格拉尔尖叫一声,人声的这个高音区,只有阿巴贡莫里哀喜剧作家的《吝啬鬼》中的主人公,悭吝刻薄的典型。才够得到,“您不如就说你们是要剥我的皮吧,那倒要比这么一刀一刀地割我的肉痛快些。”

  “没准儿这正是头儿的意思。”

  “头儿!他是谁?”

  “就是前天带您去见的那个人。”

  “他在哪儿?”

  “就在这儿。”

  “让我见见他。”

  “当然可以。”

  一会儿,路易吉·万帕便出现在唐格拉尔的面前了。

  “先生,您就是带我到这儿来的那些人的首领吗?”请下载app爱阅app最新内容

  “是的,大人。”

  “您想让我出多少赎金?”

  “很简单,就是您身上的那五百万。”

  唐格拉尔感到一阵可怕的痉挛在绞动他的心。

  “我在世界上只有这点钱了,先生,我的巨大财产就剩这么多了,”他说,“如果您把这笔钱也夺走,就请拿我的这条命吧。”

  “禁止我们让您流血。”

  “谁给你们下的命令?”

  “是我们必须服从的那个人。”

  “您还服从某个人?”

  “是的,一位首领。”

  “我还以为您就是头儿呢。”

  “我是这帮人的头儿,我自己还有另。”


本章未完,请点击下一段进行阅读!

章节目录