第一一一章 赎罪第3/4段

投票推荐 加入书签 章节错误?快速报错

  维尔福犹如雷霆当头劈来,不由自主地双膝跪下,孩子从他僵滞的胳膊上滑落下来,滚到他母亲的身旁。

  维尔福拾起那张纸,他认出那是他妻子的笔迹,他迫不及待地看了起来。

  内容是这样的:

  您知道我是个好母亲,因为我是为了我的儿子才犯罪的!一个好母亲是不能撇下儿子走的!

  维尔福简直不相信自己的眼睛,维尔福简直不相信自己的理智。他拖着瘫软的身子向爱德华的尸体爬去,他带着宛如一只母狮望着死去的幼崽那样依依不舍的仔细,将儿子又看了一遍。

  然后,一阵撕心裂肺的吼叫从他的胸膛喷发而出。

  悲痛欲绝地喊道,“上帝啊!”他说,“无处不在的上帝啊!”

  这两个死人使维尔福惊慌失措,这两具尸体占据的空间使他感到心头升起了孤独的恐惧。

  刚才,维尔福由于狂怒——这种巨大的强人的神智,由于绝望——这种巨大的痛苦的最后的刚勇,他没有垮下,正是这种狂怒的神智和巨大的痛苦的刚勇,推动提坦们提坦,天神乌拉诺斯和地神该亚圣的十二个子女,曾与宙斯争斗,最后被打败。爬上九霄大闹天宫,激励埃阿斯埃阿斯,特洛伊战争中的希腊英雄,最后被奥德修斯打败,后来他的父亲为他报了仇。对着诸神抡臂挥拳。

  维尔福不堪痛苦的重负,低下了头;他从地上直起身来,甩了甩被汗水浸湿的头发,内心充满着恐惧。这个从来不曾怜悯过别人的人,现在要去找他的父亲,找那个老人,因为他感到自己是这么虚弱,需要找到一个人,可以向他诉说自己的不幸,可以在他身边痛哭一场。

  他走下楼梯,走进诺瓦蒂埃的房间。

  那老人正用他所能够表现出的最亲热的表情在倾听布索尼神甫说话,布索尼神甫仍像往常一样冷淡平静。

  维尔福一看见那神甫,便把手按在前额上。他记得他曾在阿都尔那次晚宴后去拜访过他,也记得神甫曾在瓦朗蒂娜去世的那天到这座房子里来过。

  “您在这儿,先生!”他叹道,“您怎么总是伴随死神一起来呢?”

  布索尼转过身来,看着检察官变了形的脸和他眼睛里那种野蛮的凶光,他知道开庭的那出戏已经收场了,但他当然不知道发生了别的事情。

  “我以前曾来为您的女儿祈祷过。”他答道。

  “但您今天来做什么?”

  “我来告诉您:您的债已经偿还得够了,从此刻起,我将祈祷上帝像我一样的宽恕您。”

  “上帝呀!”维尔福神情慌张地喊道,“您不是布索尼神甫!”

  “是的,我不是。”

  神甫拉掉他的头发,摇一摇头,他的黑发披散到他那英俊的面孔两旁。

  “您是基督山伯爵!”检察官带着惊呆的神情喊道。

  “您说得并不全对,检察官先生,再仔细想一想。”

  “您是在马赛第一回听见这声音的,那是二十三年以前,在您和圣·梅朗小姐订婚的那天。到您的记忆里去好好找找吧。”

  “您不是布索尼?您不是基督山?您就是那个躲在幕后与我不共戴天的死对头!我在马赛的时候一定得罪过您。哦,该我倒霉!”

  “是的,您说得对,”伯爵把双手交叉在宽阔的胸前,说,“想想吧,仔细想想吧!”

  “可是,我做了什么对不起您的事?”维尔福大喊道,此时,他的大脑已经在理智和错乱交混的极限中沉浮,在似梦非梦的混沌中飘忽“我究竟做了什么对不起您的事?您说呀!说呀!”

  “您是谁,那么您是谁?”

  “我是被你埋在伊夫堡地牢里的一个可怜的人的幽灵。这个终于从坟墓中爬了出来的幽灵,天主为他戴上了基督山伯爵的面罩,还给了他许多钻石和金子,为的就是让你直到今天才能认出他来。”

  “啊!我认出您了!我认出您了!”检察官喊道,“您是……”

  “我是爱德蒙·唐泰斯!”

  “您是爱德蒙·唐泰斯!”维尔福抓住伯爵的手腕喊道,“那么到这儿来。”

  于是,维尔福拉着基督山往楼上走。伯爵不知道发生了什么事情,只是他的心里也料到发生了某种新的灾难。

  “看吧,爱德蒙·唐泰斯!”他指着他妻子和孩子的尸体说,“看!您的仇报了吗?……”

  面对这可怕的场景,基督山脸色苍白;他领悟到他的报复超越了限度;他感到他不能再说“上帝与我同在”这句话了。

  他带着一种无法形容的惊恐的表情扑到孩子的尸体上,扒开他的眼睛,扣着他的脉搏,然后抱起他冲进瓦朗蒂娜的房间,把门从里面锁上……

  “我的孩子!”维尔福喊道,“他抢走了我的孩子!噢,您这坏蛋,您不得好死!”

  他想去追基督山,但像是在做梦一样,他的脚一步也动不得。他拼命睁大眼睛,眼。对着诸神抡臂挥拳。


本章未完,请点击下一段进行阅读!

章节目录