第八十七章 挑衅第2/3段

投票推荐 加入书签 章节错误?快速报错

  “先生,”那银行家喊道,“难道我没有权力在我的家里拒绝不想接见的人了吗?您看来是忘乎所以了。”

  “不,先生,”阿尔贝冷冷地说,“在这种状况下,如果不是由于懦怯,这是我给您的托词,一个人就不能拒绝接见某些人。”

  “那么,您对我有什么要求呢,先生?”

  “我要求,”阿尔贝一面说,一面走近他,似乎并未注意到那背着壁炉站着的卡瓦尔康蒂,“我要求让我们在一个没有人来打扰的地方交谈十分钟,我对您只有这一点要求,仇人相遇,必定是一死一生。”

  唐格拉尔脸色变得煞白,卡瓦尔康蒂往前挪了一步。阿尔贝转身朝那个年轻人走过去。

  “还有您,”他说,“假如您高兴的话,您也来吧,子爵先生,您也有资格这样,因为您几乎已经是这个家庭的一分子了,只要有人愿意接受这种约会,多约几个也无妨。”

  卡瓦尔康蒂带着一种愕然的神情望着唐格拉尔,唐格拉尔竭力振作了一下,站起来走到那两个年轻人的中间。阿尔贝对安德烈的攻击使他有了一种不同的立场,他希望这次拜访别有缘故,不是他最初所假定的那个原因。

  “啊,先生,”他对阿尔贝说,“如果您来向这位先生找碴;因为我喜欢他而不喜欢您,那我倒要告诉您,我将让检察官来断这个案。”

  “您弄错了,先生,”莫尔塞夫带着一个阴郁的微笑说,“这与婚事毫无关系,我所以要对卡瓦尔康蒂先生那样说,是因为他刚才似乎要来干涉我们的企图。在一方面,您说对了,我今天准备要跟每一个人吵架,但您有优先权,唐格拉尔先生。”

  “先生,”唐格拉尔回答说,他又气又怕,脸色惨白,“我警告您,要是我交了晦气,在街上碰上一条疯狗,我就会宰了它,而且我会觉得这是为社会做了桩好事,根本谈不上有什么过错。所以,要是您也疯了,而且张牙舞爪地想来咬我,那我可有言在先,我会毫不手软地宰了您。喂!您的父亲丢脸献丑,难道是我,是我的过错吗?”

  “是的,你这卑鄙的家伙!”莫尔塞夫喊道,“就是你的错。”

  唐格拉尔后退了一步。“我的错!”他说,“您一定疯了!我怎么知道希腊的历史?我到那些国家去旅行了吗?是我劝告您的父亲出卖雅尼那堡,背叛——”

  “住口!”阿尔贝用一种窒息的声音说,“不,您并没有直接揭露这件事情,并没有直接来伤害我们,但这件事情是您暗中唆使的。”

  “我?”

  “是的,您!那则消息是从哪儿来的?”

  “咦,我想报纸已经告诉您了,当然是从雅尼那儿来的!”

  “谁写信到雅尼那去的?”

  “写信到雅尼那?”

  “是的。是谁写信去打听关于我父亲的消息的?”

  “我想谁都可以写信到雅尼那去的吧。”

  “但只有一个人写了那封信!”

  “只有一个人?”

  “是的,而那个人就是您!”

  “我写了,当然要写的;我觉得,一个当父亲的要把自己的女儿嫁给一个青年,他可以调查有关这位青年的家庭情况,这不仅是一种权利,而且也是一种责任。”

  “您清楚地知道会得到什么回答,所以您才写了这封信”阿尔贝说。

  “我知道?啊!我向您发誓,”唐格拉尔带着一种自信心和安全感的神色大声嚷道,这种自信心和安全感的产生,或许并非出自惧怕,而是来自对这位不幸的青年从内心感受的关切,“我向您发誓,我从来没有想到要向雅尼那写信。我哪里知道阿里总督的遇难情况?”

  “那肯定是有人煽动您写的了?”

  “是的。”

  “那个人是谁?说说呀……”

  “啊!这事很简单。我谈到您父亲的过去。我说,他的财产由来还不大清楚。那个人就问我,您父亲的财产是哪儿弄来的?我回答说:在希腊呗。他就对我说:‘好呀!写信到雅尼那去就是了。’”

  “劝您的那个人是谁?”

  “不是别人,就是您的朋友基督山伯爵。”

  “基督山伯爵叫您写信到雅尼那去的?”

  “是的,于是我就写了,假如您高兴的话我可以把回信给您看。”

  阿尔贝和波尚对望了一眼。“先生,”波尚说,“您似乎在指责伯爵,而您知道伯爵此刻不在巴黎,无法为他自己辩护。”

  “我没有指责任何人,先生,”唐格拉尔说,“我只是实话实说,即使在伯爵面前。”

  “伯爵知道回信的内容吗?”

  “知道?我到那些国家去旅行了吗?是我劝告您的父亲出卖雅尼那堡,背叛——”


本章未完,请点击下一段进行阅读!

章节目录