第六十四章 乞丐第2/4段

投票推荐 加入书签 章节错误?快速报错

  “告诉我,”他说,“您究竟要干什么?”

  “哦,我想要你请我坐在你这辆漂亮的马车里,带我一起回去。”安德烈脸色发白,但没说什么。“是的,”那个人把手插进口袋里,满脸显出一副满不在乎的表情望着那个青年人说,“我脑子里有了这么个怪念头,你懂吗,贝尼代托先生?”

  这个名字显然对年轻人有所触动,因为他凑近仆人对他说:

  “我确实差这个人去办过点事,这会儿他是来向我报告结果的。你就这么走到城门口,然后雇辆马车先回去,要不你会回去太晚的。”

  那仆人满腹狐疑地走了。

  “您至少得让我先找个隐蔽的地方吧。”安德烈说。

  “喔!要说这个嘛,我这就送你去个好地方;你等着。”包红头帕的人说。

  说着他牵住辕马的嚼环,把双轮轻便马车一直拉到一个地方,那果然是个谁也看不见安德烈屈尊跟他讲话的所在。

  “别以为我真的想坐你这辆漂亮的马车,”他说,“噢,不,这只不过是因为我累了,此外我还有点小事要和你谈一谈。”

  “来,上来吧!”那青年说道。

  可惜这一幕没发生在白天,要不然您就能看到这个流氓是如何重重地往弹簧坐垫上一倒,坐到了那年轻高雅的车主身边,这可是个难得看见的情景。安德烈赶着车向林外走去,一路上始终没和他的同伴讲一句话,后者则嘴角挂着满意地微笑,像是很高兴自己能坐上这样舒服的一辆车子。一经过了奥特伊的最后一座房子,安德烈就回头望了一眼,以确定再没有人能看到或听到他,于是他勒住马,双臂交叉在胸前,对那个人说道:“现在说吧,您为什么要来打扰我的安宁?”

  “是你,我的孩子,你为什么总是提防我呢?”

  “我在哪方面提防您了?”

  “哪方面?你还问我?我们在瓦尔湖分手的时候,你告诉我说,你要经皮埃蒙特到托斯卡纳去,但你没去那里,却到巴黎来了。”

  “这与你有什么关系呢?”

  “丝毫没有,但是我希望这样可以帮上我的忙。”

  “哦,”安德烈说,“你想在我身上搞投机吗?”

  “你用的词多妙啊!”

  “我警告您,卡德鲁斯先生,您打错算盘啦。”

  “哟,哟,别生气,我的孩子。你知道得很清楚,生气总是会把结果搞得很糟糕,全是因为运气不好,我才会产生妒忌。我原以为你是在皮埃蒙特或托斯卡纳当向导混饭吃的,我真心真意地可怜你,就像可怜我自己的孩子一样。你知道,我一直都把你当做我的孩子。”

  “嘿,嘿,还有什么别的话要说吗?”

  “别忙!耐心点呀!”

  “我够耐心了,说下去吧。”

  “当我突然看见你经过城门口,带着一个马夫,坐着双轮马车,穿着崭新的漂亮衣服时。我就猜你一定是发现了一个矿,不然就是做了一个证券经纪人。”

  “那么,您承认自己妒忌了,是不是?”

  “不,我很高兴——高兴得想来跟你道喜,但因为穿着不十分得体,所以我就挑了个机会,免得连累你。”

  “是的,您很会挑机会!”安德烈大声说道,“您当着我仆人的面来跟我讲话。”

  “有什么办法呢,我的孩子?我什么时候能抓住你,就什么时候来跟你讲话。你除有一匹跑得很快的马,又有一辆轻便的双轮马车,自然滑溜得像条黄鳝一样,假如我今天晚上错过了你,我或许不会再有第二个机会啦。”

  “我又没把自己藏起来。”

  “你很幸福。我也希望这么说,是我自己藏起来了。我还怕你认不出我来,但是你认出了我,”卡德鲁斯带着一种不悦的微笑又加上了一句,“你真是好样的。”

  “好吧,”安德烈说,“您要什么?”

  “你对我不以你相称啦,这不好,贝尼代托,一位老搭档,当心呀,不要把我逼急了。”

  这一恐吓立刻压服了青年人的火气。他让马小跑起来。

  “您不该用刚才那种口吻对一个老朋友讲话,卡德鲁斯。您是个马赛人,我是——”

  “这么说,你现在知道你是哪儿人了?”

  “不,可是别忘了我是在科西嘉长大的。您年老固执,可我是年轻顽强的。在我俩之间,恐吓是没有用的,凡事应该和和气气地来解决才好,命运之神关照我,却讨厌您,难道是我的错吗?”

  “那么,命运之神都在关照你喽?难道你的双轮马车,你的马夫,你的衣服,不都是租来的吗?不是?那就好!”卡德鲁斯说道,眼睛里露出贪婪的目光。

  “噢!您来找我之前早就了解得很清楚啦,”安德烈说道,愈来愈情绪激动了,“倘若我也像您一样头上缠块手帕,背上披些烂布,脚上穿双破鞋子,您就不会认我了。”

  “你错看我了,我的孩子。不管怎么说,我现在已经找到了你,什么sp;“你用的词多妙啊!”


本章未完,请点击下一段进行阅读!

章节目录