第五十四章 公债的涨与跌第2/4段

投票推荐 加入书签 章节错误?快速报错

  “这还不是他最漂亮的一次交易,”莫尔塞夫说道,“今年,他在西班牙证券上不是赚了一百万吗?”

  “听着,亲爱的,”吕西安说道,“基督山伯爵先生在这里,他会像意大利人那样回答您的:爱阅app完整内容

  Danaroesantia,

  Met·delMet·金钱与圣洁,一半对一半。

  人生何所求,致富和自由。他们给我讲这件事时候,我总是耸耸肩而已,什么话都不说。”

  “可您不是在大谈海地公债吗?”基督山说道。

  “啊,海地公债!——那又是另外一回事了!海地公债属于法国证券赌博中的‘爱卡代一种两人玩的纸牌游戏。’。他们或许会喜欢打‘扑克’,要‘惠斯特’,沉湎于‘波士顿一种纸牌游戏。’,但那些时间长了要生厌的,最后他们还得回来玩‘爱卡代’,因为这个百玩不厌。唐格拉尔先生昨天在四○六的时候抛出,捞了三十万法郎进了腰包。要是他等到现在,价格就会跌到二○五,他不仅赚不到三十万法郎,而且还要蚀掉两万或两万五。”

  “为什么从四○九跌到二○五?”基督山问道,“请原谅,我对证券交易一窍不通。”

  “那是因为,”阿尔贝笑着回答说,“行情日日变,价码各不同嘛。”

  “啊,”伯爵叫道,“唐格拉尔先生在一天中就下三十万法郎的输赢赌注,啊哟,那他一定是巨富大亨啰。”

  “其实并不是他在赌,”吕西安叫道,“而是唐格拉尔夫人,她实在是大胆。”

  “可您是一个很理智的人,吕西安,您知道现在的信息有多么不可靠,既然您是个信息来源,您当然应该阻止这种事情。”莫尔塞夫带笑说道。

  “她的丈夫根本就控制不了她,我又怎么能有所作为呢?”吕西安问道,“您知道男爵夫人的个性——谁都影响不了她,她想怎么做就怎么做。”

  “啊,假如我处在您的位置?”阿尔贝说。

  “怎么样?”

  “我就要改变她,这也算是对她未来的女婿助一把力。”

  “您怎么去帮呢?”

  “啊,那很简单——我要给她个教训。”

  “教训?”

  “是的。您这位部长秘书的地位使您在传播政治消息上很有权威,您一张口,那些证券投机商就立刻把您的话记录下来。您让她一下子蚀掉十万法郎,就可以教她谨慎一点了。”

  “我不明白您的意思。”吕西安低声说道。

  “可这再清楚不过啦,”年轻人毫不做作地天真地说道,“一天早上,您向她透露一个惊人的消息,一个最新的急报,而且只有您一个人知道;譬如说,昨天有人看到亨利四世在加布丽埃尔的府上,于是公债行情就看涨,她根据这个行情就会吃进;可是到了第二天,波尚又在他的报纸上说:‘消息灵通人士称有人目睹亨利四世亨利四世(1553—1610):法国波旁王朝的第一代国王。此处系比喻法。在前天驾临加布丽埃尔加布丽埃尔(1571—1599):即博福公爵夫人,相传系亨利四世的情妇。府,此说纯属讹传,亨利四世国王陛下根本没走出新桥新桥曾是巴黎最繁华的地方之一,这里指未离开首都一步。一步。’于是她就必亏无疑了。”

  吕西安脸上似笑非笑。基督山表面显得虽然漠不关心,实际上对这一段谈话却一字不漏地记在心上,他那具有洞察力的目光甚至已经在那位秘书困惑的态度上读到了一种含而不露的秘密。这种困惑的态度阿尔贝完全没有注意到,而吕西安却因此草草结束他的问题;他显然很不安。伯爵在送他走的时候向他低语了些什么,他回答道:“很好,伯爵先生,我接受您的建议。”伯爵回到小莫尔塞夫那儿。

  “您不想想,”他对他说,“您在德布雷的面前这样议论您的岳母是不合适的吗?”

  “伯爵先生,”莫尔塞夫说道,“求您别把那个称呼用得太早。”

  “现在,老老实实地告诉我,令堂真的非常反对这桩婚事吗?”

  “非常反对,所以男爵夫人很少到我们家来,而家母,我想,她一辈子就没有去拜访过唐格拉尔夫人两次以上。”

  “这么说来,我就斗胆开诚布公地对您进一言了,”伯爵说道,“唐格拉尔先生是与我有业务往来的银行家,而德·维尔福先生为感谢我偶尔有幸帮过他一次忙而对我礼仪有加。我猜想,在这样的背景下,他们会不断请我去吃饭或赴宴的。然而,我不想对这一切阔绰的回赠显得受之无愧,或者说我想体面地抢先一步、倘若您愿意,我打算在我的奥特伊乡村别墅与唐格拉尔夫妇和德·维尔福夫妇聚一聚。倘若我也邀请您与德·莫尔塞夫伯爵先生和伯爵夫人一起用餐,这样就显得像是有意安排亲家会面了,或者说,至少德·莫尔塞夫伯爵夫人会这样看的,尤其是当唐格拉尔男爵先生抬举我,把他的千金也带来,事情不就更明显了吗?这样,令堂就会对我怀恨在心,而这是我决不愿意看到的;相反,我十分希望在她的心目中保持良好的印象,不论何时如有机会,请把我的意思向她美言几句。”

  “真的,伯爵,”莫尔塞夫说道,“我衷心地感谢您对我这样坦白,而且我很感激地接受您把我排除在外的这个建议。您说您希望获得家母的好感,我可以向您保证,她对您的好感已经是非同寻常了。”

  “您认为是这样吗?”基督山饶有兴趣地问道。

  “噢,这一点我可以肯定。那天您走了之后,我们谈论了您一个钟头呢。现在再谈谈我们刚才说的事吧。如果家母理解了您这一番考虑——我会向她解释的——我相信她一定会十分感激您的,不过要是家父知道了,他倒是也会大为恼火。”

  伯爵大笑起来。

  “是啊,”他对莫尔塞夫说,“我很感谢您对我直言不讳。但我在想,不光是令尊会气急败坏,唐格拉尔夫妇也会把我看成是个不知礼遇的莽汉。他们知道我对您的感情是以知心朋友相待,您又是我在巴黎最早的老相识;他们在我家要是没看到您,他们一定会问我为什么没有邀请您。所以,您至少要考虑到事先给自己准备一个安排好的约会单,并且看起来多少像那么回事,然后写张小纸条将此事通知我。您清楚,同银行家打交道,文字的东西是唯一有效的根据。”

&em息,一个最新的急报,而且只有您一个人知道;譬如说,昨天有人看到亨利四世在加布丽埃尔的府上,于是公债行情就看涨,她根据这个行情就会吃进;可是到了第二天,波尚又在他的报纸上说:‘消息灵通人士称有人目睹亨利四世亨利四世(1553—1610):法国波旁王朝的第一代国王。此处系比喻法。在前天驾临加布丽埃尔加布丽埃尔(1571—1599):即博福公爵夫人,相传系亨利四世的情妇。府,此说纯属讹传,亨利四世国王陛下根本没走出新桥新桥曾是巴黎最繁华的地方之一,这里指未离开首都一步。一步。’于是她就必亏无疑了。”


本章未完,请点击下一段进行阅读!

章节目录