第二卷.镇压群雄 第二八八章.有的人叫着叫着就没了第1/3段

投票推荐 加入书签 章节错误?快速报错

请记住本站网址(www.ibqg.net);感谢大家的支持!!



<p>“oh Dear, you . Your body is from ordinary people. Your ability eio rely on your body as a carrier, so I 't extrae special substan your body to try to extract your ability eion. However, your ability makes me think e... I use your body to test all kinds of informatiooxicity of quality medie! Let me ker! My God? Goethe! You've beeo me!”</p>

<p>ps:“哦!亲爱的你醒了,你的身体和常人没有任何区别,你的急速再生这个能力并不是依靠你的身体为载体,所以我无法从你的身体里提取出一些特殊的物质来尝试提取你急速再生的能力,不过......你这个异能倒是让我想到了另一种用法......我可以用你的身体来检测各种资质药物的效果和毒性!使我更好的了解他们!天哪!歌德!你真是帮了我大忙!”</p>

<p>爱德华兹·米娅显得有些气馁,不过很快就恢复了情绪,又想到了西姆勒·歌德这具不死身的‘新用法’......</p>

<p>“Give me a break mia, I'm going to be crazy if you go ohis...”</p>

<p>ps:“饶了我吧米娅,你这样下去我会疯掉的...”</p>

<p>心里骂了一晚上,现在西姆勒·歌德也是骂累了,并没有想象中的爆喝,只是疲惫的轻声说道......</p>

<p>昨天晚上,几乎每两三分钟,西姆勒·歌德就要死亡一会,而且这种死亡,是没有间断的,自己刚刚复活,马上就要迎来下一次窒息而亡。</p>

<p>如果不是西姆勒·歌德因为这个肉体爆炸异能有着极高的疼痛耐性,早就疯掉了。</p>

<p>现在西姆勒·歌德实在是身心疲惫到没有任何反抗的能力了,就像是刀板上的鱼肉,任人宰割了......</p>

<p>“oh Goethe! Don't say these disg words. I just fh point in medie. Do you want to give up? Do you knoower is a mira medie!”</p>

<p>ps:“哦!歌德!别说这些叫人丧气的话,我才刚刚找到了医学上的突破点,难道你要放弃了吗?你知不知道,你的这个异能,简直就是医学里的奇迹!”</p>

<p>“I don't know if it's a m</p>

<p>iracle, but if you go ohis, I'm going crazy.”</p>

<p>ps:“是不是奇迹我不知道,但是你要再这样弄下去,我不知道,你的这个异能,简直就是医学里的奇迹!”</p>

<p>“I don't know if it's a m</p>

<p>iracle, but if you go ohis, I'm going crazy.”</p>

<p>ps:“是不是奇迹我不知道,但是你要再这样弄下去,我是真的快要疯了!”</p>

<p>西姆勒·歌德扭头看向爱德华兹·米娅。</p>

<p>“You know what? Yesterday, all night, I was going to die every few miime I aiime I had to suffer from suffo!”</p>

<p>ps:“你知道吗?昨天,一整晚,每隔几分钟我就要死去一次,每一次都很痛苦,每一次都要承受窒息的痛苦!”</p>

<p>爱德华兹·米娅双手微微前推。</p>

<p>“Oh, Goethe, I admit it's my fault. I five you the needle whe eure, but you stop fighting? I need you, Goethe! I Want You! Medieeds you too!”</p>

<p>ps:“哦歌德,我承认这是我的错,我忘了等你输完了给你拔针,这种事以后不会发生了,但是能不能不要反抗了?我需要你歌德!我需要你!医学领域也需要你!”</p>

<p>“Mia, your so-eed is to bind me here pulsively, to rifle my stomach, or to i drugs to test the effect s. Is this what you eed? ia. And... You seem to have put a knife i...”</p>

<p>ps:“米娅,你所谓的需要,就是把我强制性的绑在这里,开膛破肚,或者注射药物,来检测药物的效果,难道这就是你所谓的需要?别开玩笑了米娅。还有...你好像把刀落我胸口里了......”</p>

<p>爱德华兹·米娅瞪着眼睛张大了嘴巴。</p>

<p>“oh My God? I'm soethe. It's my fault. I'll take it out now...”</p>

<p>ps:“哦!天哪!抱歉歌德,这是我的失误,我现在就将它取出来......”</p>

<p>爱德华兹·米娅就像是一个犯了错的孩子,急急忙忙的跑过来。</p>

<p>“where? where?”</p>

&
本章未完,请点击下一段进行阅读!

章节目录