幽谷百合第1/2段

投票推荐 加入书签 章节错误?快速报错

  女

  人!她吃足了苦头,而您只讲了几句感慨的话,就以为无愧于死者了。自

  不待言,我对您的一片情意,也只能得到这种报答。多谢了,亲爱的伯爵,

  无论是坟墓之内还是坟墓之外的情敌,我都不想要。一个人犯了这类良心

  罪,至少不应当讲出来。我是女流,是夏娃的女儿,曾经向您提出一个冒

  失的请求,而您作为男子,就要估量您的答复的后果。当时您应当欺骗我,

  过后我会感激您的。难道您从来不了解幸运的男人的美德吗?当他们向我

  们发誓他们从来没有爱过,这次是初恋的时候,难道您不认为他们是多么

  宽宏大量吗?您的计划是行不通的。身兼二美,既是德莫尔索夫人又是

  杜德莱夫人,唉,我的朋友,这岂不是叫水火相容吗?难道您不了解女人

  吗?女人就是女人,她们有长处,也必有短处。您过早地遇见了杜德莱夫

  人,因此不能正确地评价她;在我看来,您的虚荣心受到伤害,就讲她的

  坏话,进行报复;但是对德莫尔索夫人,您又理解得太晚了,您怪这一

  位不能成为那一位,便惩罚了人家;而我呢,既不是这一位,也不是那一

  位,我会有什么下场呢?我相当爱您,因而为您的未来深思过,我真的非

  常爱您。您这愁客骑士的神态,总是深深地吸引我,我曾以为忧郁的人必

  然忠贞不渝,却不知道您入世之初,就害死了天下最美丽、最贞洁的女子。

  告诉您,我考虑了您下一步该怎么办,我是认真考虑过了。亲爱的朋友,

  我看您应和一个项狄夫人①式的女人结婚:她根本不懂爱,不懂激情,

&emsemsp;常爱您。您这愁客骑士的神态,总是深深地吸引我,我曾以为忧郁的人必


本章未完,请点击下一段进行阅读!

章节目录